紅蔥頭 : shallot

油蔥酥 : fried garlic 

紅蔥酥 : fried shallot

瘋子亂 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

黃(白)

高麗菜 : cabbage

豆芽菜 : bean sprout(s)

瘋子亂 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

惹上麻煩;成為別人生氣的對象 : in the doghouse

精神錯亂(匆匆下決定時用) : mad as a hatter

胡鬧;惡作劇;耍把戲 : monkey business

瘋子亂 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我出單點菜常有一個矛盾,

因為身在連鎖店餐飲企業工作,

必須依照sop出單,

瘋子亂 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

水龍頭: faucet (更多詳細參照)

瓦斯開關: gas taps

小型烤箱: toaster oven

瘋子亂 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英式算法 :

lobby 大廳

first floor 一樓

瘋子亂 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我待公司15個月,不管換哪個主管,我都深感疑惑,

為什麼會這樣接待?糟糕透了,

怎麼一回事?我就舉例目前想到的三件事:

瘋子亂 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

從這篇開始,

我會分享在餐飲職場遇到的趣事、小事情分享給剛好需要的同仁們、網友們,

每一篇都很短,因為我一次想不到這麼多,這麼齊全。

瘋子亂 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

11/29放假那天,

好奇KKBOX台長是怎麼一回事?

於是逛了「一起聽」的網頁,

瘋子亂 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

西瓜:watermelon

哈密瓜/甜瓜:cantaloupe / hami cantloupe 外觀為綠色網狀

                (台日常用說法:muskmelon)

瘋子亂 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()